Date | 17 May – 12 August 1928 | |
---|---|---|
Status | Olympic | |
Location | Stedelijk Museum, Amsterdam | |
Participants | 139 from 14 countries | |
Judge | José Capelo, Conde de Penha Garcia | ![]() |
Judge | Edmond Aman-Jean | ![]() |
Judge | Albert Eugene Gallatin | ![]() |
Judge | Aksel Jørgensen | ![]() |
Judge | Heinrich Nauen | ![]() |
Judge | Willy Sluiter | ![]() |
Judge | Hendrik Wolter | ![]() |
Judge | Clarence, Greve von Rosen | ![]() |
Judge | Cornelis Baard | ![]() |
The Official Report lists 450 paintings, drawings and graphic works, but those details do not match with the Art Exhibition catalog. There were 49 artists from 12 countries in the paintings category. Among the entrants were Edgar Seligman, a five-time Olympian in fencing (1906-24), who won three silver medals. A number of very prominent painters took part, including Max Slevogt, Otto Dill, George Grosz, Max Liebermann, Willi Baumeister, Hunt Diederich, Gerald Spencer Pryse, and others.
The gold medal was presented to Dutch painter Isaac Israëls for his painting De rode Ruiter (The Red Rider), in which the rider in his red skirt has stopped his horse. Art historian Richard Stanton noted that the painting was produced on behalf of J. J. Leeuwenburgh, the Lord sitting on his horse “Tristan.” The client did not like the painting so Israëls sent it to the art competition. This is doubtful, because according to the Dutch catalogue two versions of the “Cavalier Rouge” existed before. One belonged to a Mr. Glerum from Amsterdan, the other to Lord Scherjon from Utrecht.
Another famous painter entered in 1928 was Laura Knight, who won the silver medal with her painting Boxers, although Bernard Kramer, art historian, stated the boxer was not the best painting by Ms. Knight, noting, “Despite successful presentation of contrasting foreground and background with the dark auditorium and the boxers fighting in the full glare, the seething atmosphere of the boxing ring does not seem to be captured.”
The bronze medal was awarded to German painter Walther Klemm _ Eislauf auf dem Tennisplatz_ (Skaters on the Tennis Court). The painting was acquired by the German Reich Ministry of the Interior after the exhibition.
Pos | Catalogue Number | Competitor | NOC | Translated Title | Original Title | Title in Olympic Report or Catalogue | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 472 | Isaac Israëls | ![]() | The Red Rider I | De rode rijder / De roode ruiter / Ruiter in roode rok / Ruiter met de rode jas | Cavalier Rouge, (p.) (Appartient à M. Scherjon, Utrecht) | Gold | ||
2 | 321 | Laura Knight | ![]() | Boxers | Boxing in Camp (The Light Heavy-weights) | Boxeurs | Silver | ||
3 | 28 | Walther Klemm | ![]() | Skating on the Tennis Court | Eislauf auf dem Tennisplatz | Patinage | Bronze | ||
2 | August Babberger | ![]() | Spring / Race: carpet in appliqué embroidery | Wettlauf: Teppich in Applikationsstickerei | Printemps. | ||||
3 | Willi Baumeister | ![]() | Handstand | Handstand | Gymnastique, (p.) (Appartient au Musée Folkwang à Essen) | ||||
4 | Willi Baumeister | ![]() | Female Runner | Läuferin | Coureuse, (p.) | ||||
5 | Erich Büttner | ![]() | Sports Grounds of the B.S.C. | Sportgelände des B.S.C. | Terrain de Sport du B.S.C. (p.) | ||||
8 | Theo Champion | ![]() | Tennis Court | Tennisplatz | Terrain de tennis. | ||||
9 | Max Clarenbach | ![]() | Golf at Nordwijk | Golf in Nordwijk | Golf à Noordwijk (Hollande). (Appartient à M. Schniewind à Elberfeld). | ||||
10 | Otto Dill | ![]() | At the Race Course | Auf der Rennbahn | Au champ de courses (p.) | ||||
11 | Otto Dill | ![]() | Horse-Race | Pferderennen | Course de chevaux (p.) | ||||
11a | Otto Dill | ![]() | Entering the race course | Zum Rennplatz/Am Eingang zur Rennbahn | A l'entrée des champs de course, (p.) | ||||
12 | Georg Gelbke | ![]() | Rugby | Rugby | Rugby, (p.) | ||||
13 | George Grosz | ![]() | Boxer Schmeling | Boxer Schmeling | Portrait du boxeur Max Schmeling. | ||||
14 | Erich Heckel | ![]() | Bathers at the River Main | Badende am Main | Les baigneurs, (p.) | ||||
15 | Franz Heckendorf | ![]() | Sailing Regatta on the Wannsee | Segelregatta auf dem Wannsee | Régates à Wannsee. | ||||
16 | Fritz Heinsheimer | ![]() | Ice Hockey Match | Eishockey | Concours de Bandy, (p.) | ||||
24 | Eduard Hopf | ![]() | Skating | Eislauf | Patinage, (p.) | ||||
27 | Willy Jaeckel | ![]() | Boxing | Boxkampf | Boxeurs, (p.) | ||||
34 | Lenigret Mallwitz | ![]() | Rowing Regatta | Ruderregatta | Régates, (p.) | ||||
35 | Ernst Oppler | ![]() | Tennis Court (Tennis Competition) | Tennis in Westende I (Tennisplatz) | Concours de tennis, (p.) | ||||
36 | Paul Paeschke | ![]() | Across Berlin | Quer durch Berlin | A travers Berlin, (p.) | ||||
38 | Wolf Röhricht | ![]() | Skier | Skiläufer | Skieur, (p.) | ||||
39 | Max Slevogt | ![]() | Whipper-in (Rider in Red) | Piqueur | Cavalier rouge, (p.) (Appartient à M. P. Stach à Amsterdam). | ||||
39a | Max Slevogt | ![]() | Harness Racing I | Trabrennen I | Courses de chevaux, (p.) (Appartient à M. P. Stach à Amsterdam). | ||||
40 | Max Slevogt | ![]() | Harness Racing II | Trabrennen II | Courses de chevaux, (p.) (Appartient au Musée National à Berlin). | ||||
– | Gertraud Stemmler | ![]() | Race for the Buoy | Wettfahrt um die Boje | – | ||||
42 | Gertraud Stemmler | ![]() | Sailor I | Segelbootfahrer I | Pêcheur I. (p.) | ||||
43 | Gertraud Stemmler | ![]() | Sailor II | Segelbootfahrer II | Pêcheur II. (p.) | ||||
46 | Gert Wollheim | ![]() | Nurmi | Nurmi | Nurmi, le champion-coureur, (p.) | ||||
100 | Ludwig Graf | ![]() | Fencers / The Fighters | Die Fechter / Die Kämpfer | Les Combatteurs (p.) | ||||
101 | Ernst Huber | ![]() | Sunday | Sonntag | Dimanche (p.) | ||||
102 | Ferdinand Kitt | ![]() | Football | Fußball | Football (p.) | ||||
103 | Erwin Lang | ![]() | Fencers / Young Fighter | Fechter / Junger Kämpfer | Escrimeurs (p.) | ||||
108 | Sergius Pauser | ![]() | Tennis Courts | Tennisplätze | Terrain de tennis (p.) | ||||
109 | Heinrich Révy | ![]() | The Fighters / Fencers | Die Kämpfer / Fechter | Les Combatteurs. (p.) | ||||
110 | Lilly Steiner | ![]() | Female Skier. Portrait of the Artist | Skiläuferin. Porträt der Künstlerin | Skieuse. Portrait de l'artiste (p.) | ||||
111 | Ludwig Wieden | ![]() | Portrait of Mr. W. Böckl, World Figure Skating Champion | Portrait von Herrn W. Böckl, Weltmeister im Eiskunstlaufen | Portrait de M. W. Böckl, Champion Universelle de patinage (p.) | ||||
127 | Joseph Dierickx | ![]() | Washroom in the Gym | Le lavoir au Gymnase | Le lavoir au Gymnase, (p.) | ||||
165 | Irving Couse | ![]() | Two Hunters | Two Hunters | Deux Chasseurs (p.) | ||||
166 | Walter Granville-Smith | ![]() | Duck Hunting | – | Chasse aux Canards, (p.) | ||||
167 | Childe Hassam | ![]() | The Water Hazard, Maidstone Links, Easthampton L. I. | The Water Hazard, Maidstone Links, Easthampton L. I. | "The Water Hazard, Maidstone Links, Easthampton L. I." (p.) | ||||
169 | John Johansen | ![]() | Land of the Hunters | Land of the Hunters | Le Pays des Chasseurs, (p.) | ||||
170 | Hayley Lever | ![]() | Regatta | Regatta | Régates, (p.) | ||||
171 | Jonas Lie | ![]() | Fishing boats regatta | – | Régates de barques de pêche, (p.) | ||||
172a | Charles Morris Young | ![]() | On Darby Creek | On Darby Creek | On Darby Creek, (p.) | ||||
172b | Charles Morris Young | ![]() | Winter Hunting | Winter Hunting | Chasse en Hiver, (p.) | ||||
173 | Patrick O'Connor | ![]() | The Swimmer | – | Le nageur, (p.) | ||||
174 | Roderic O'Connor | ![]() | Jack Dempsey | Jack Dempsey | Jack Dempsey, (p.) | ||||
175 | Carl Rungius | ![]() | The Stampede | The Stampede | La panique, (p.) | ||||
176 | Carl Rungius | ![]() | Wounded Moose | Wounded Moose | Elan blessé, (p.) (Appartient à Mr. George D. Pratt. Glen Cove, New-York). | ||||
177 | Eugen Weisz | ![]() | Hockey Players | – | Joueurs de Hockey, (p.) | ||||
237 | Joe Bridge | ![]() | Poster for tour of France of the Maoris | Affiche pour la tournée en France des Maoris, (p.) | Affiche pour la tournée en France des Maoris, (p.) | ||||
238 | Joe Bridge | ![]() | Poster for Rugby | Affiche pour le Rugby | Affiche pour le Rugby | ||||
239 | Joe Bridge | ![]() | Poster for cross-country | Affiche pour le Cross-country | Affiche pour le Cross-country | ||||
240 | Joe Bridge | ![]() | Poster for cross-country | Affiche pour le Cross-country | Affiche pour le Cross-country | ||||
241 | Joe Bridge | ![]() | Poster for Rugby | Affiche pour le Rugby | Affiche pour le Rugby | ||||
241a | Joe Bridge | ![]() | Poster, Ball Player | Affiche, Joueur de Balle | Affiche, Joueur de Balle. | ||||
242 | Joe Bridge | ![]() | Rowing poster | Affiche pour l'aviron | Affiche pour l'aviron, (p.) | ||||
243 | Jane Deley | ![]() | Young Athlete | Jeune athlète | Jeune athlète | ||||
244 | Édouard Fraisse | ![]() | The Goalkeeper | Le Gardien du But | Le Gardien du But | ||||
245 | Édouard Fraisse | ![]() | The 1,500 metres | Le 1500 mètres | Le 1500 mètres | ||||
246 | Charles Kiffer-Porte | ![]() | Rugby: Test Match | Rugby: Course à l'essai | Rugby: Course à l'essai | ||||
247 | Lucienne Pageot-Rousseaux | ![]() | Rower | Rameur | Rameur | ||||
256 | Alphonse Roubichou | ![]() | Airplanes above the Tuileries Garden | Avions sur jardin des Tuileries, (p.) | Avions sur jardin des Tuileries, (p.) | ||||
292 | Anna Airy | ![]() | Struggling Boys | – | Garçons Luttants | ||||
293 | Anton van Anrooy | ![]() | Portrait of Sir Henry Deterding, K-B.E. | Portrait of Sir Henry Deterding, K-B.E. | Portrait de Sir Henry Deterding, K-B.E. (Appartient à Sir Henry Deterding.) | ||||
295 | Denholm Armour | ![]() | Foxhunt "The Master" . | The Master | Chasse au renard "The Master". | ||||
296 | Denholm Armour | ![]() | Foxhunt "The Huntsman". | The Huntsman | Chasse au renard "The Huntsman". | ||||
297 | Denholm Armour | ![]() | Foxhunt "The First Whip". | The First Whip | Chasse au renard "The First Whip". | ||||
298 | Denholm Armour | ![]() | Foxhunt "The Second Whip". | The Second Whip | Chasse au renard "The Second Whip". | ||||
306 | Arthur Burgess | ![]() | Skiing area of Pontresina | Pontresina | Champs de ski Pontresina | ||||
307 | Charles Cundall | ![]() | Corinthians contre Manchester City | A Cup Tie at Crystal Palace, Corinthians v. Manchester City | Corinthians contre Manchester City | ||||
320 | Harold Knight | ![]() | The Bath | The Bathing Pool | Le Bain (Appartient au Laing Art Gallery, Newcastle upon Tyne.) | ||||
322 | Laura Knight | ![]() | Rest | – | Repos | ||||
323 | Maurice Lambert | ![]() | Boxers | – | Boxeurs (Appartient à Sir Philip Sassoon) | ||||
324 | John Lavery | ![]() | Jockey Stephen Donoghue in the colors of the King | Stephen Donoghue in the King's Colours | Le Jockey Stephen Donoghue dans les couleurs du Roi | ||||
325 | John Lavery | ![]() | The Weighing | Weighing Room, Hurst Park | Le Pesage | ||||
326 | Alfred Munnings | ![]() | His Royal Highness the Prince of Wales | HRH the Prince of Wales on Forest Witch | Son Altesse Royale le Prince de Galles (Appartient à S.A.R le Prince de Galles) | ||||
327 | Alfred Munnings | ![]() | The Morning | Early Morning on Manton Downs | Le Matin (Appartient à Lord Astor) | ||||
328 | Alfred Munnings | ![]() | Major Bouch on Horseback | – | Commandant Bouch à Cheval (Appartient au Commandant Bouch) | ||||
329 | Alfred Munnings | ![]() | Dogs | – | Chiens (Appartient au Comm. Bouch) | ||||
330 | Alfred Munnings | ![]() | Morning at the Kennels | – | 330 Le Matin aux Kennels. (Appartient au Comm. Bouch) | ||||
331 | William Nicholson | ![]() | The Remains of the Seigneurial Car | – | Les Restes de la Voiture Seigneuriale | ||||
335 | Charles Pears | ![]() | Yachting for Ladies | – | Yachting pour Dames | ||||
336 | Charles Pears | ![]() | Burnham-on-Crouch, Yacht Harbour | – | Burnham-on-Crouch, Port de Yacht | ||||
341 | Gerald Spencer Pryse | ![]() | Greyhound Coursing | Greyhound Coursing | Courses de Lévriers | ||||
351 | Walter Russell | ![]() | Billiards | – | Billiards | ||||
352 | Edgar Seligman | ![]() | Portrait of the Artist, Champion of Great Britain in Epée, Foil, Sabre, 4 times in Fencing Finals at the Olympic Games | – | Portrait de l'Artiste, Champion de Grande-Bretagne, Epée, Fleuret, Sabre, 4 fois à la finale d'Escrime aux Jeux Olympiques | ||||
353 | Edgar Seligman | ![]() | At the Fencing Academy Bertrand | – | A l'École d'Escrime de Bertrand | ||||
355 | Charles Simpson | ![]() | Otter Hunting | Otter Hunting | Chasse aux Loutres | ||||
359 | Harold Speed | ![]() | The Trout Creek | – | Le Ruisseau aux Truites | ||||
364 | Leonard Walker | ![]() | Schooner | – | Goélette. (Panneau en verre). | ||||
366 | George Watson | ![]() | Diana | Diana, the Huntress | Diane | ||||
388 | Kathleen Bridle | ![]() | Tug of War | – | Lutte à la corde (p.) | ||||
391 | Lilian Davidson | ![]() | The Bath | – | Le Bain (p.) | ||||
392 | Mainie Jellett | ![]() | Bathers | – | Baigneurs (p.) | ||||
393 | Seán Keating | ![]() | The Tipperary Hurler | The Tipperary Hurler | The Tipperary Hurler (Le joueur de Hockey) (p.) | ||||
395 | Harry Kernoff | ![]() | The Hammer Thrower | – | Le lanceur de marteau (p.) | ||||
397 | Dermod O'Brien | ![]() | The End of the Day | – | La fin de la journée (p.) | ||||
400 | Ferruccio Pasqui | ![]() | Ancient Ball Game at Siena | L'antico gioco del Pallone | Jeu de balle ancien à Sienne. (p.) | ||||
419 | Konstantīns Visotskis | ![]() | Before the Hunt | – | Avant la chasse. (p.) | ||||
420 | Konstantīns Visotskis | ![]() | Fox Hunting | – | Chasse au renard. (p.) | ||||
421 | Konstantīns Visotskis | ![]() | The Stop | – | L'arrêt. (p.) | ||||
422 | Konstantīns Visotskis | ![]() | Hunting in the Old Days / Former Pastime (Bear Hunting In the Way of the Zyryanins and Olonchaks). | Былая потеха. (Охота зырянина-олончака на медведя). | La chasse autrefois. (p.) | ||||
423 | Jean Jacoby | ![]() | The Football Championship Match | – | Le Match de Championnat de Football, (p.) | ||||
424 | Jean Jacoby | ![]() | Water Polo | Water polo | Waterpolo, (p.) | ||||
429 | Ángel Zárraga | ![]() | Goal Kick | – | Le but dégagé, (p.) | ||||
430 | Ángel Zárraga | ![]() | Portrait of a Footballer | – | Portrait d'un Footballeur, (p ) | ||||
431 | Ángel Zárraga | ![]() | Blonde Female Footballer | La futbolista rubia | Footballeuse blonde, (p.) | ||||
432 | Ángel Zárraga | ![]() | Brunette Female Footballer | La futbolista morena | Footballeuse brune, (p.) | ||||
433 | Ángel Zárraga | ![]() | Heading | Remate de cabeza | Heading, (p.) | ||||
434 | Ángel Zárraga | ![]() | Footballer in action | – | Footballeur en action, (p.) | ||||
435 | Ángel Zárraga | ![]() | Negro footballer (rugby) | Retrato de un jugador de rugby | Footballeur nègre (rugby), (p.) | ||||
436 | Ángel Zárraga | ![]() | Tackle (rugby) | – | Plaquage (rugby), (p.) | ||||
437 | Ángel Zárraga | ![]() | Touch (rugby) I | – | Une touche (rugby), (p.) | ||||
438 | Ángel Zárraga | ![]() | Rugby scene I | – | Scène de rugby, (p.) | ||||
439 | Ángel Zárraga | ![]() | The Ball | – | Le Ballon, (p.) | ||||
440 | Ángel Zárraga | ![]() | Athletes | – | Athlètes, (p.) | ||||
441 | Ángel Zárraga | ![]() | The Pass (rugby) | – | La Passe, (p.) (rugby) | ||||
442 | Ángel Zárraga | ![]() | The Start (rugby) | – | Le Départ, (p.) (rugby) | ||||
443 | Ángel Zárraga | ![]() | Rugby Scene II | – | Scène de rugby, (p.) | ||||
444 | Ángel Zárraga | ![]() | Touch (rugby) II | – | Une touche, (p.) (rugby) | ||||
445 | Auguste Philippe Marocco | ![]() | The Start | Le Départ | Le départ (p.) (Appartient au Comité Olympique Monégasque). | ||||
450 | Lizzy Ansingh | ![]() | Steeplechase | Steeplechase | „Steeplechase”, (p.) | ||||
451 | Rie de Balbian Verster-Bolderheij | ![]() | Horsewoman (Miss Mary Lungen on "Matador") | Amazone (Mary Lungen op „Matador") | Amazone (Mlle Mary Lungen sur ,,Matador”), (p.) | ||||
452 | Bern van Beek | ![]() | 6-m-Yachts | Zes-Meter-jachten | Yachts de six Mètres. | ||||
452a | Piet van den Bergh | ![]() | Boys Playing Football | – | Garçons jouant au football | ||||
457 | Gerrit van Duffelen | ![]() | Boy with Sledge | Jongen met slee | Garçon avec traîneau, (p.). | ||||
458 | Ed Gerdes | ![]() | Portrait of M. B. on a "Matchless" | – | Portrait de M. B. sur ,,Matchless” , (p.) | ||||
459 | Ed Gerdes | ![]() | Portrait of Miss H. in a Fencing Costume | – | Portrait de Mlle H. en Costume d'Escrime. (p.) | ||||
460 | Geert Grauss | ![]() | Circus Ring | – | Manège, (p.) | ||||
463 | Engelina Hameetman-Schlette | ![]() | Female Tennis Player | – | Joueuse de Tennis, (p.) | ||||
464 | Otto Hanrath | ![]() | Cyclist, M. Jaap Meyer, Champion 1925. (p.) | Portrait van de wielrenner Jaap Meyer, Amateur-Wereldkampioen, 1925 | Cycliste, M. Jaap Meyer, Champion 1925. (p.) | ||||
467 | Adriaan van 't Hoff | ![]() | Archer | – | Archer, (p) | ||||
468 | Chris Huidekooper | ![]() | Bull Fighter | – | Toréador, (p.) | ||||
469 | Chris Huidekooper | ![]() | The Bath | – | Le Bain, (p.) | ||||
470 | Isaac Israëls | ![]() | Meeting at the Hunt | Ruiters en paarden / Rendez-vous de Chasse, Binnenplaats van Slot Zeist, met M.M. Kwint op ‚Puiu‘, Huzarenofficier J.G. Star Busmann , en Fred Lodder, eigenaar van een rijstal in Zeist, op ‚Jozephine | Rendez-vous de Chasse, (p.) (Appartient à M. Glerum, Amsterdam). | ||||
471 | Isaac Israëls | ![]() | The Red Rider II | – | Cavalier Rouge, (p.) (Appartient à M. Glerum, Amsterdam). | ||||
473 | Jan Kleintjes | ![]() | Play of the Sun | Zonnespel / Naakt in de zon | Jeu de Soleil, (p.) | ||||
474 | Cornelis Kloos | ![]() | The Thaw | – | Le Dégel, (p.) | ||||
475 | Harrie Kuyten | ![]() | Swimming and Navigation | – | Natation et Navigation, (p.) | ||||
476 | Thies Luijt | ![]() | Jackal hunting in the Cape Province | – | Chasse au Chacal dans la Province du Cap. (p.) | ||||
477 | Henri MacLean | ![]() | Decorative Painting | – | Peinture Décorative, (p.) | ||||
478 | Kees Maks | ![]() | Passage | – | Passage. (p.) | ||||
479 | Martin Monnickendam | ![]() | Billiard competition | De Biljartwedstrijd | Concours de Billard, (p.) | ||||
480 | Martin Monnickendam | ![]() | At the Olympic Games | Concourse Hippique tijdens de Olympische Spelen in het Olympisch Stadion in 1928 | Aux Jeux Olympiques, (p.) | ||||
481 | Albert Mulder | ![]() | Boxer | – | Boxeur, (p.) | ||||
482 | Nicolaas Pieneman | ![]() | Sailing Regattas | – | Regates à la Voile, (d.) | ||||
483 | David Schulman | ![]() | Regatta on the Kagermeer | – | Regate sur le ,,Kagermeer” . (p.) | ||||
483a | Jos Seckel | ![]() | Cricket Player (M. Tonny de Beus). (p.) | – | Joueur de Cricket (M. Tonny de Beus). (p.) | ||||
489a | Jan Sluijters | ![]() | Negro Boxer | Negerbokser / Zwarte man met gele lendedoek | Boxeur nègre, (p.) | ||||
489c | Coba Surie | ![]() | Female Hockey Player | – | Joueuse de hockey, (p.) | ||||
492a | Nicolaas van der Waay | ![]() | Plain Sports Ground | – | Terrain de Sport primitif, (p.) | ||||
493 | Kees van Waning | ![]() | Yachting on the North Sea | Yachting op de Noordzee | Yachting sur la Mer du Nord, (p.) | ||||
494 | Gerard Westermann | ![]() | In the Woods | – | Au bois, (p.) | ||||
495 | Gerard Westermann | ![]() | Horsewoman | – | Amazone, (p.) | ||||
496 | Jaap Weyand | ![]() | Portrait of Colonel C. W. de Visser | – | Portrait du Colonel C. M. de Visser, (p.) | 1 | |||
510 | Leon Dołżycki | ![]() | The Start | – | Le Depart. (p.) | ||||
512 | Włastimil Hofmann | ![]() | Two Footballers | – | Deux Footballeurs, (p.) | ||||
513 | Włastimil Hofmann | ![]() | The Wisla Team, Group of Footballers | – | L'equipe Wisla, Groupe de footballeurs. (p.) (Appartient au club Wisla, Cracovie). | ||||
514 | Władysław Jarocki | ![]() | The Skier (self-portrait of the artist) | Autoportret na nartach | Le Skieur (Portrait de l'artiste par lui-même), (p.) (Appartient à la Galerie Nationale de Lwow-Pologne). | ||||
515 | Władysław Jarocki | ![]() | Portrait of the Polish Poet G. Zulawski in the Mountains | – | Portrait du poète polonais G. Zulawski dans les montagnes, (p.) | ||||
519 | Wojciech Kossak | ![]() | Horse shows in Warsaw | Wiosenne zawody konne | Les Concours hippiques à Varsovie. (App. à la Sociéte Internationale des Concours Hippiques, Varsovie) | ||||
520 | Roman Kramsztyk | ![]() | The Sailboat "Albatros" | – | Le voilier "Albatros". (p.) (appartient à Mr. Leder). | ||||
539 | Wacław Piotrowski | ![]() | Over the Hurdle | Na płotku | Sur la haie. | ||||
543 | Zygmunt Rozwadowski | ![]() | Portrait of Misses W. and D. Czaykowski on horseback in a barrier jump | – | Portrait de Mlles. W. et D. Czaykowski à cheval en saut de barrière (p.) (Appartient à M. Czaykowski) | ||||
544 | Kazimierz Sichulski | ![]() | Children on Sleigh | – | Les enfants en traîneau, (p.) (Appartient à M. Kozicki). | ||||
553 | Ludomir Slendziński | ![]() | A Rower | Wioślarz | Un rameur, (p.) | ||||
555 | Jerzy Zaruba | ![]() | The Start | – | Le Départ, (p.) | ||||
596 | Henri Barnoin | ![]() | Boat | Bateau | Bateau | ||||
597 | Henri Barnoin | ![]() | Boat | Bateau | Bateau | ||||
601 | Louis Denis-Valvérane | ![]() | The Female Tennis Champion | La championne de tennis | La championne de tennis | ||||
603 | Raoul du Gardier | ![]() | Swimming on Board | Baignade à bord | Baignade à bord | ||||
604 | Gaston Gélibert | ![]() | Death Haalloo to the Boar | Hallali de sanglier | Hallali de sanglier | ||||
605 | Francisco Gras | ![]() | Summer morning | Matin d’été | Matin d’été | ||||
606 | Paul Jobert | ![]() | Trip of the Fishing Boats at Rochelle | Course de bateaux de pêche à la Rochelle | Course de bateaux de pêche à la Rochelle | ||||
608 | Robert Laisné | ![]() | Portrait of a Basque Pelota Player | Portrait de joueur de pelote basque | Portrait de joueur de pelote basque | ||||
609 | Rémy Landeau | ![]() | The Old Port of Bastia | Le vieux port de Bastia | Le vieux port de Bastia | ||||
610 | Rémy Landeau | ![]() | Boat Dock (Old Port of Bastia) | Quai des bateaux (vieux port de Bastia) | Quai des bateaux (vieux port de Bastia) | ||||
611 | Louis Malespina | ![]() | The Mound of the Racetrack at Auteuil | La butte du champ de course d'Auteuil | La butte du champ de course d'Auteuil | ||||
612 | Louis Malespina | ![]() | The Great Steeplechase at Auteuil | La grande course de haies à Auteuil | La grande course de haies à Auteuil | ||||
613 | Henry Malfroy-Savigny | ![]() | Six-Day-Racetrack at the Winter Velodrome of Paris | La course des Six Jours au Vélodrome d'hiver à Paris | La course des Six Jours au Vélodrome d'hiver à Paris | ||||
614 | Auguste Matisse | ![]() | Regatta of Loguivy | Régates de Loguivy | Régates de Loguivy | ||||
617 | Maurice Ménardeau | ![]() | Marine | Marine | Marine | ||||
617a | Maurice Ménardeau | ![]() | At the Port of Concarneau | Dans le Port de Concarneau | Dans le Port de Concarneau | ||||
618 | Elie de la Morinière | ![]() | Cambridge 1924 | Cambridge 1924 | Cambridge 1924 | ||||
621 | Daniel Octobre | ![]() | The Conquest of the Air | La conquête de l'air | La conquête de l'air (projet de plafond) | ||||
625 | René Quillivic | ![]() | The trip of the fishing cutter | Course de chalutiers | Course de chalutiers | ||||
626 | René Quillivic | ![]() | The trip of the lobster boats | Course de homardiers | Course de homardiers | ||||
627 | Albert Fernand-Renault | ![]() | Bathing Female | Baigneuse | Baigneuse | ||||
628 | Georges Rasetti | ![]() | Football: The Goalkeeper | Football: Le Gardien du but | Football: Le Gardien du but | ||||
629 | Gustave Salgé | ![]() | Nereid | Nereïde | Nereïde | ||||
630 | Charles Martin-Sauvaigo | ![]() | Yachts in the Port of Cannes | Jachts au Port de Cannes | Jachts au Port de Cannes | ||||
631 | Charles Martin-Sauvaigo | ![]() | Yachts and Motorboats Lying off the Port of Nice | Jachts et canots automobile au repos au Port de Nice | Jachts et canots automobile au repos au Port de Nice | ||||
632 | Henri Zo | ![]() | The Race Begins | La course commence | La course commence | ||||
633 | Henri Zo | ![]() | Pose with Banderillas | Pose des banderilles | Pose des banderilles | ||||
32 | Max Liebermann | ![]() | Polo Player | Polospieler im Jenisch-Park bei Blankenese | Joueurs de polo, (p.) (Appartient au Musée Kunsthalle de Hambourg). | ||||
106 | Georg Mayer-Marton | ![]() | Fencing | Fechten | L'escrime (p.) | ||||
107 | Georg Mayer-Marton | ![]() | Quadruple-sculls | Doppelvierer | Quadruple-scull. (p.) | ||||
333 | William Orpen | ![]() | The Dead Ptarmigan | The Dead Ptarmigan | Poule de neige morte (Appartient au Colonel Sir Hutchison Poe). | 2 | |||
334 | William Orpen | ![]() | Sergeant Murphy and Things | Sergeant Murphy and Things | "Sergeant Murphy and Things” (Appartient à Lord Dewar). | 3 |